Esther Odinaka

Hello there —

I'm Esther. Your partner for happy customers and calm operations.

Available for remote roles

A remote Customer Support & Administrative professional based in Japan. Native English speaker with conversational Japanese — I help teams resolve issues fast, keep clients cared for, and stop the small details from slipping.

EN · 日本語Native English + conversational Japanese
Email · Chat · PhoneMulti-channel support experience
95% CSATCustomer satisfaction at Middletrust
Remote-readyAsync, self-managed across time zones

Tools & platforms I work with

ZendeskHubSpotSalesforceSlack Microsoft TeamsZoomNotionTrello AsanaGoogle Workspace
About me

I turn customer problems into calm, handled outcomes.

I spent my first support years learning the craft up close — answering email, live chat, and phone, de-escalating frustrated customers, and writing the documentation that helped teammates reply faster. Today I work client-facing in Japan, where adapting across cultures and a second language is part of every day.

I'm calm under pressure, genuinely customer-first, and dependable with the details. Whether it's a support queue or an executive's calendar, I keep things moving and people looked after.

Open to Customer Support, Success, VA & Admin roles
International Language InstructorApr 2025 — Present
Link Interac Inc · Tokyo, Japan

Plan and deliver structured lessons, coordinate daily with Japanese teaching staff, and keep accurate records — clear communication and cross-functional reliability in a second-language setting.

English Educator (Seasonal)Jun 2025 — Aug 2025
NOVA Holdings · Tokyo, Japan

Supported three intensive camp programs, facilitating group activities and coordinating logistics to keep every session organized, inclusive, and on time.

Customer Support SpecialistJun 2020 — Jan 2022
Middletrust Limited · Lagos, Nigeria

Resolved 40–60 inquiries daily across email, live chat, and phone; maintained a 95% CSAT rating; de-escalated high-priority customers; and built help docs that sped up team onboarding.

B.Sc · Plant Biology & BiotechnologyNov 2021
University of Benin · Nigeria
TEFL CertificationMar 2024
Teaching English as a Foreign Language
TICA CertificationAug 2025
International teaching credential
What I do

Three ways I make a team's day easier.

01 — Customer Support

Customers, handled with care

Fast, empathetic responses across email, live chat, and phone — with the patience to de-escalate and the follow-through to close the loop.

  • Ticketing
  • De-escalation
  • CSAT focus
  • Live chat
02 — Admin & Operations

The details, kept in order

Calendars, inboxes, data entry, and documentation managed so nothing slips and the people I support can focus on their work.

  • Scheduling
  • Inbox management
  • Reporting
  • Documentation
03 — Bilingual EN / JP

A bridge across languages

Native English with conversational Japanese — a natural fit for teams serving both global and Japan-based customers.

  • English (native)
  • 日本語 (conversational)
  • Cross-cultural
Core skills

What I bring to the queue.

01

Customer Support

Issue resolution, complaint handling, de-escalation, CSAT, ticketing, live chat, email & phone.

02

Administrative Support

Calendar & scheduling, inbox/email management, data entry, documentation, reporting.

03

Communication

Written & verbal communication, active listening, cross-cultural communication, client relations.

04

Operations

Process documentation, task prioritization, follow-through, time management, attention to detail.

05

Software & Platforms

CRM/ticketing (Zendesk, HubSpot, Salesforce), MS Office 365, Google Workspace.

06

Remote Collaboration

Slack, Microsoft Teams, Zoom, async communication, self-management across time zones.

From my desk

Notes on support, well done.

Short, practical pieces on customer care, remote work, and working across two languages.

Customer Care

What 95% CSAT actually taught me about listening

High satisfaction scores aren't about scripts or speed. They come from one habit: reading what a customer feels before solving what they asked. Here's how I learned to slow down to go faster.

Draft · edit meRead →
Remote Work

An async support playbook for time zones

When your team sleeps while your customers wake, handoffs are everything. A few rules that keep tickets moving overnight.

Draft · edit meRead →
Bilingual

What changes when support switches to Japanese

Politeness levels, indirectness, apology norms — supporting customers in 日本語 is more than translation.

Draft · edit meRead →

This is me just thinking out loud, and sharing my personal and professional experiences

View all posts
Let's talk

Looking for someone reliable on your remote team?

Available for remote roles · Based in Yokohama, Japan (GMT+9)